Двадцать один урок Мерлина. 20 Северная роза |
Страница 3 из 5 Тем временем совсем стемнело, только высоко над горизонтом висел тонкий серп луны. Отсюда, сверху, был виден слабый отблеск тысяч костров, зажженных в разбросанных далеко внизу поселках. Замерзший и упавший духом, смотрел я на их зарево, и в мою душу закралось подозрение, что этот охотник по небрежности указал мне не тот путь. Итак, не испытывая ни малейшей обиды, я решил, что лучше всего будет, если я насобираю веток и разожгу свой собственный костер, чтобы возле него дождаться рассвета утра. Найдя хорошее место для привала и разведя костер, я устроился у ствола большого дерева и закрыл глаза. Все мои опасения показались мне не стоящими выеденного яйца. По шуршанию, доносящемуся с веток у меня над головой, я понял, что мой друг сова тоже устраивается на ночлег. - Ах, Ноас, - жалобно сказал я, - ты, как и все представители твоей породы, настоящий властелин ночи... всего того, что скрыто или хранит тайну. Поэтому скажи мне, что делать дальше: в каком направлении я должен искать и что должно быть моей целью? Даже если мы и найдем эту Крепость, Мерлину, наверное, все равно не понравится, что я разыскивал его таким способом. Даже если... Все это я говорил просто потому, что не в силах был больше сдерживаться, и меньше всего ожидал получить ответ. Но во второй раз по еле посещения Острова Дракона дух большой совы проник в мой мозг, и я услышал: "Не расхолаживай себя, потому что у тебя есть способ довести до конца свой Поиск. Запомни, что истинное испытание знания проходит не тогда, когда мы знаем, как мы должны действовать, а тогда, когда мы действуем, не зная, что нам делать. Поэтому будь верен своему долгу, даже если временами перед тобой будут возникать препятствия, ты окажешься безоружным или вдруг почувствуешь себя бесполезным. Используй то, чему тебя учили, и доверяй себе... сохраняй веру, полагайся на то, что ты знаешь..." И с этими словами Ноас взмыла ввысь. Я еще долго сидел у костра, подбрасывая ветки в огонь и пытаясь выискать в своей памяти хоть что-то из того, чему меня учили, что могло бы мне подсказать, что я должен делать. Наконец я вспомнил о заклинании, которое Мерлин использовал однажды во время похода: речитатив, который, как я уже рассказывал, пришел к нам от древних атлантов. Он называл его Ритуалом Вдохновения и говорил, что он используется для того, чтобы вызвать Старейшин из Небытия для консультации или совета. Вот этот стих: Нужно только войти в сон, Держа ладони обеих рук у себя на щеке". Готовясь ко сну, я порылся в своем кожаном мешке, где находились основные предметы, используемые для Магии, и вынул небольшой кусочек Sanguis Draconis - "Крови Дракона", этого удивительного вещества с Инис Вис. Я старательно сгреб крошечную кучку раскаленных углей и, собрав их в свою устричную раковину, опустил сверху кусочек Крови Дракона, и все это положил под дерево. В то же мгновение воздух вокруг меня наполнился красноватым туманом и сильным едким запахом железа -типичными признаками места, наполненного энергией. Как только я лег на покрученные корни тиса, я заметил, что рядом со мной что-то слабо поблескивает. Протянув руку, я обнаружил свой хрустальный корабль - Корог Гоидрин, мой "подарок богов", - который выпал из своей коробочки на землю. Восприняв это как знак, я крепко зажал его в своей ладони и закрыл глаза. "Когда не остается другого выбора, наилучший путь..." - начал я мысленно и мгновенно провалился в глубокий сон. Когда я проснулся, небо еще было усеяно звездами и голоса миллионов сверчков разносились в морозном воздухе. Я быстро сел и осмотрелся вокруг, потом опять разочарованно опустился на свое место - Старейшины не пришли и Вызов был полностью в моей Власти. Не желая больше ждать, я решил обследовать этот район, пока не наступил рассвет. Из разговоров с местными крестьянами я знал, что где-то рядом должно быть небольшое озеро, хотя ничто, казалось, не предвещало чуда, которое поджидало меня на его берегу. Как мне и говорили, озеро оказалось маленьким - но на этом сходство кончалось: в самом центре озера находился остров, весь окутанный туманом, и сквозь этот туман вырисовывался высокий замок - при свете звезд он весь отливал тусклым серебряным светом. Я моргнул... раз, второй, еще раз, чтобы убедиться, что я не сплю, но видение не исчезло. Как будто опасаясь разрушить очарование, я, едва передвигая ноги, вышел на опушку и дальше, на берег озера. Внезапно мой взгляд привлекло другое зрелище, которое заставило меня открыть рот от изумления И застыть на месте: у самого берега, вспыхивая разноцветными искрами при слабом свете звезд, стоял, поджидая меня, корабль... корабль, весь из стекла - точная копия моего крошечного кораблика! Продолжая соблюдать величайшую осторожность и все еще не веря собственным глазам, я медленно приблизился к судну, обошел его вокруг и старательно изучил, в то же время стараясь изо всех сил противостоять мощному желанию взойти на его борт. Потом наконец я подчинился очарованию я ступил на корабль. Я опустился на сиденье из безупречного стекла: оно было гладким и холодным. Потом над водой стали подниматься клубы странно окрашенного тумана, который быстро поглотил берег, а его странный запах наполнил воздух. - Кровь Дракона... Дыхание Дракона! - громко закричал я в туман, в то время как корабль бесшумно заскользил по воде. На озере не было ни волн, ни ветра, никакого сопротивления нашему движению - просто курс намеренно поворачивал в сторону острова: у меня возникло впечатление, как будто мы перемещаемся, не совершая никакого движения. Долго я ничего не видел, кроме розовой стены тумана, клубящегося над спокойной поверхностью озера. Внезапно прямо передо мной возник замок, и казалось, он движется навстречу мне, подобно чудовищу, готовому кинуться на свою добычу. Вырисовывающиеся над ним три островерхие башни были и страшными, и великолепными одновременно - как в детской волшебной сказке, - и таинственная музыка, казалось, манила нас войти в хрустальные стены. Когда мы подплыли ближе, я обнаружил, что весь замок - как и мой корабль - тоже полностью сделан из стекла. Так же плавно, как он отчалил от берега, хрустальный корабль вошел в узкую бухту, где я вышел на остров. Здесь была единственная улица, которая, петляя, вела к воротам дворца. По ней я и шел, пока не попал во внутренний двор, заполненный людьми, - они казались столь же реальными, как я сам, но при прикосновении оказывались не более плотными, чем дым или тень. Блуждая среди этих жителей-призраков, я пытался вовлечь их в какой-нибудь разговор или каким-то иным способом получить от них хоть какую-то информацию о природе этого места... Но все мои усилия вознаграждались только случайной, ничего не выражающей улыбкой или отсутствующим взглядом. Со временем я заметил, что все, казалось, движутся в направлении самого большого строения во дворе - высокой башни, как будто сложенной изо льда, которая была похожа скорее на храм или своего рода колизей. Прямо перед ее широким арочным входом росли три сказочных дерева - я сказал "росли" просто потому, что я не знаю другого слова, чтобы описать их удивительное состояние. Подобно всему остальному в этом городе, эти деревья тоже были сделаны из стекла - из стекла глубокого пурпурного цвета, которое преломляло и отражало падающий на него свет, превращая его в стремительный мерцающий танец полночи. Но действительно ли эти мощные стражи росли здесь или были созданы руками людей или богов, я так никогда и не узнал. А на самом верху, среди их роскошных ветвей, парили большие вороны. Протискиваясь среди теней, я сам себе начинал казаться одной из них - пройдя незамеченным внутрь башни через широкую треугольную дверь, после чего мне открылось самое захватывающее зрелище в моей жизни! Вот это было настоящее место для сходок: помещение колоссальных размеров, вдоль всех стен которого стояли стеклянные скамьи. Но самое экзотическое сооружение возвышалось в конце этого зала. На хрустальном полу стояли две высокие колонны, высеченные из камня, - одна сияла золотым светом, как будто прославляя Солнце, другая была покрыта серебром, и исходящий от нее свет напоминал свет луны. По бокам этих менгиров были высечены изображения двух переплетенных между собой змей, головы которых были увенчаны живыми голубыми цветами. И наконец, в скале у основания каждой из них были вырезаны кресла или троны... на одном из которых сидел человек в золотой короне, а на втором закутанная в серебряное покрывало женщина. Оба трона снизу доверху были обвиты пышными лозами с благоухающими цветами такой поразительной синевы, какой мне никогда прежде не приходилось видеть у растений. Все это, вместе с удивительными каменными колоннами, производило слишком величественное впечатление, чтобы быть правдой. - Волшебное Королевство, - все, что я смог произнести, - ...похоже на волшебную сказку! И тут откуда-то появились люди - процессия людей в белых мантиях, в которых все напоминало Друидов. И как будто для того, чтобы усилить сходство, эти люди разожгли в специальном углублении стеклянного пола огромный малиновый костер и запели: |
« Двадцать один урок Мерлина. XX Камни Трискаля | Двадцать один урок Мерлина. XIX Ритуал порога » |
---|