Двадцать один урок Мерлина. 14 Остров дракона |
Страница 3 из 4 А так как Дракон с Витса, действительно, был последним представителем своего вида, христианским священникам не потребовалось слишком много времени на то, чтобы узнать, где находится его логовище, и составить план его немедленного уничтожения. Короче говоря, легенда рассказывает о страшной битве, которая происходила на небесах и на равнинах этой земли, и в конце этой битвы дракон был убит отравленными стрелами. Бросившись в агонии вниз, огромное животное металось по острову, хватаясь когтями за камни, роняя капли крови на своем пути - пока не улеглось на морском берегу, покрытом мелкими камушками, где и скончалось. И говорят, что именно после этого здешняя почва приобрела такой цвет (его называют "пиритом"), а на острове возник Драконов Хребет - дорога, по которой мы должны немедленно двигаться дальше! - Как будто разозлившись на самого себя, что потратил столько времени на разговоры, Мерлин резко встал и вернулся на дорогу. Вскоре мы оказались на самом берегу моря, и тропа, соскользнув со склона утеса, просто исчезла под водой. Клочья тумана продолжали то накатываться, то уходить прочь, и я заметил развалины множества больших строений, которые, как я предположил, когда-то принадлежали римлянам. Длинный хребет, плавные изгибы которого не переставали сопровождать нас на всем нашем пути, теперь также скрылся под морскими волнами. Но за прибрежной полосой, среди клубов тумана, все еще можно было видеть ряд высоких скалистых островов, постепенно скрывающихся из поля зрения. Пока я все это разглядывал, Мерлин уже начал спускаться с утеса, по склону которого вилась узкая пешеходная тропа. Когда мы достигли его подножия, я увидел, что в скале был вырублен широкий уступ, образующий что-то вроде причала. Луна теперь светила прямо над головой, и при ее неверном свете, среди проносящихся клочьев тумана и белых известковых берегов я вдруг сам себя почувствовал чем-то вроде привидения - почти нереальным. И впрямь, благодаря таинственному присутствию Потустороннего Мира все вокруг нас казалось пропитанным промозглым морским туманом, который каплями тяжелой росы оседал на всех предметах. Я поплотнее закутал плечи и голову в свою мантию. - Скоро мы сможем разжечь костер, - донесся из тумана мягкий голос Мерлина, - но не раньше, чем доберемся до Храма. Ты видишь, Артур, как Драконова Линия продолжается в море в виде этих маленьких островов? Вспомни легенду о смерти последнего Дракона, которую я только что тебе рассказал. - Так вот, на третьей отсюда остроконечной скале находятся те самые "мелкие камушки", на которых, согласно этой легенде, чудовище нашло свою смерть. Эти три каменных выступа - на самом деле просто продолжение Линии Дракона, который улегся на них. Одно забытое племя (построившее и тот Храм, куда мы с тобой направляемся), называло их "Иглы Урал. И, как во всех подобных местах, мы, Друиды, сохраняем и защищаем эти древние области силы и почитаем этот храм, соблюдая свои собственные обряды и ритуалы. Другие Друиды, как и мы с тобой, часто странствуют здесь, чтобы восстановить связи со своими собственными драконовыми корнями... чтобы соединиться с небесными Отцами, чья энергия проявляется через огненную змею. Эта сила - наша первобытная сущность, "духовный эфир" нашего существования, без которого все человеческие Братства - всего лишь бессильные трупы. А с тех пор, как наступили эти новые времена, отрицающие Магию мира наших предшественников, мы посещаем это место еще и Memoriam (в знак памяти - лат.). Мерлин опустил голову, явно предавшись тягостным размышлениям. Откуда-то из-за тумана внезапный порыв ветра прислал случайную волну, которая ударилась о скалы и разбилась у наших ног, - но этого было достаточно, чтобы волнение Друида прорвалось наружу. - Иногда ощущаешь такую тоску... - сказал он как во сне, - ...так бесконечную грусть, ведь целая эпоха прошла с тех пор, когда люди жили в гармонии с окружающим их миром и не старались искоренить все эти Мистерии, смысла которых - случайно или намеренно - они уже не понимают. И все-таки, было бы странно, если бы мудрец, находясь в этом мире, когда-нибудь чувствовал себя иначе... может быть, так будет всегда? Мерлин поднялся и подошел к засохшему дереву, которое свисало с кра утеса под каким-то невероятным углом. -Артур, иди сюда, давай посмотрим, что это за дерево, способное рас таким образом, - сказал он, скрестив руки и поджидая, пока я подойду. - Оно мертвое, - заявил я, не понимая, что Мерлин имеет в виду. - Ты болван, Артур! - бросил он. - Почему бы тебе не попытаться посмотреть поближе? - И тогда я увидел какой-то предмет, свисающий нижней ветки дерева. Это оказался большой рог вола или быка, полый внутри и с отверстием на конце, предназначенным для того, чтобы в него дуть. Я, конечно, был знаком с подобными инструментами, и много раз мне приходилось на них играть. - Мы должны им воспользоваться для того, чтобы вызвать Баринтуса", перевозчика, - серьезно заявил Мерлин, - потому что мы нуждаемся в его помощи, чтобы переправиться через Вздох Дракона... чтобы добраться до Храма Дракона. Иди сюда, подуй в него - И я приложил рог к своим губами Сколь призрачным и странным ни казался ночной пейзаж, звуки рога" эхом отдавшиеся от прибрежных скал, прозвучали еще более странно. Один, два... три раза я вдохнул жизнь в этот предмет, прежде чем опять повесить eго на ветку - и трижды окружающая тьма поглощала глухой звук, пока мы ждали появления лодки. Но нам не пришлось ждать долго. С противоположной стороны залива до нас донесся тихий плескаемой лодкой воды. Вскоре из тумана показалось и само судно, управляемо пожилым человеком, лицо которого закрывал капюшон, - видение появилось так тихо, что само казалось частью окружающего нас тумана. Он поднял голову, стараясь увидеть нас на берегу, но я не мог рассмотреть его лица, мне была видна только длинная борода, свисающая до пояса, и испещренные морщинами руки, которые удерживали багор. Сама лодка была маленькой и прекрасно сделанной: блестящая, как корабли викингов, с искусно вырезанной головой дракона на носу. Когда мы вошли в нее, она плавно опустилась под нашей тяжестью. Не прошло и нескольких минут, как мы минули два первых острова и подошли к третьему - самому крупному из всех. Мерлин положил руку мне на плечо и показал на ряд ступенек, высеченных в скале, которые были так скрыты туманом, что сам я мог бы их и не заметить. Следуя за Друидом вверх по склону, я успел оглянуться назад. Лодка мирно отдыхала на глади залива, похожая на яйцо в гнезде, сплетенном из тумана... но перевозчик Баринтус куда-то исчез. Когда мы взобрались на первый гребень, я вдруг стал все сильнее и сильнее ощущать какое-то беспокойное стремление "что-то делать". Я испытывал "непреодолимое желание" - эффект, который я тут же приписал действию Святой Воды, которую я пил перед этим. Мои чувства болезненно обострились, и в то же время казалось невозможным сконцентрировать их на чем-то определенном. Я как будто был "готов к чему-то", но не знал к чему. - Вот оно! - донесся радостный возглас Мерлина. - Храм Дракона. - И мы дружно стали всматриваться в небольшое плоское пространство, длины иа три возвышающееся над уровнем моря. Это было довольно устрашающее зрелище - покрытая камнями площадка, переходящая в каменную пирамиду. Незнакомые уродливые очертания темного, будящего дурные предчувствия древнего могильного холма срисовывались на серой каменной поверхности - высокая трава подобно длинным волосам покрывала купол, три огромных камня образовывали ход... черный и манящий. Мерлин пристально, как зачарованный, смотрел на отверстие в могильнике - глаза его как будто остекленели, потом он стал рекламировать странным голосом: В твоих стенах под тисовыми сучьями Властвует спокойный сон, Нет и следа забот, А только глубокое забвение того, кто повержен человеком... Там нет ничего, никто не шумит, Кроме этих слабых дуновений, Которые шевелят мелкую листву, Что-то сообщая таинственному холму, Где захоронены многие... Темный дом, твои часы никогда не узнают Спешки и страстей нашего времени. Это каменное сердце Никогда не билось от любви, в нем никогда не жила ненависть. Ничего вообще не остается, Если не считать тех снов, Которые видят мертвецы в этой темной могиле и о которых они не могут рассказать... - Мерлин? - прошептал я. - Мерлин, с тобой все в порядке? Ты меня слышишь? - И я осторожно потряс его руку. |
« Двадцать один урок Мерлина. XIV Глаз дракона | Двадцать один урок Мерлина. XIII Ритуал входа » |
---|