Двадцать один урок Мерлина. 13 Отголоски древних камней |
Страница 5 из 6 Вслед за этим вперед вышел второй призрак и тоже принял приятный женский облик, однако он сильно отличался от предыдущего. Эта женщина выглядела гордой и величавой - скорее значительной, чем прекрасной, одета она была в красную ризу, расшитую серебром. Ее темнокаштановые волосы над самыми бровями были перехвачены лентой, а на шее висел кулон из тускло мерцающего серебра, изображающий кобылицу. - Я - Эпона, Королева-Мать Полной Луны, и, подобно моей сестре, у меня было множество лиц в разных мирах. На Красном Острове, который лежит за западными морями, меня называют Банбха - Мать любви и битв, но я также Арьянрод, Гастия, Тиамат и Гера; Рака, Исида, Юнона или Мария... Рианнон, Алъ-Узза, Бригита, Персефона - то же сердце, скрытое под разными ликами! - Она слегка наклонила голову и отступила назад. Третий образ был настолько непохож на два других, что, поддавшись какому-то внутреннему порыву (или, может быть, внутреннему благоговейному страху), я невольно отступил назад, когда из МАНРЕДА показались очертания согнутой старухи. Она была вся в черном и на ней было множество каких-то потрепанных накидок и шалей, которые не позволяли увидеть скрытую под ними фигуру, - но черты ее обтянутого потемневшей кожей лица были заострены и изуродованы временем. На ее согнутой годами спине восседала большая серая сова с круглым лицом и такими острыми глазами, которые, казалось, были предназначены для того, чтобы компенсировать близорукость женщины. Какого цвета были когда-то ее волосы, трудно было предположить, но глаза ее были глубокими и чистыми... они были черными, как могила, но в них светилась мудрость. Нетвердым, но хорошо управляемым шагом древняя фигура двинулась к нам. Внезапно к ней бросились две другие Богини, готовые поддержать ее с обеих сторон, но она, негодующим жестом отослав их обратно, продолжала свой путь. - Ты, мальчик, можешь называть меня тем именем, которое звучит для тебя приятнее... - она усмехнулась, голос ее был низким и сухим, - ...может быть, старуха или ведьма... или старая карга? Все они, я думаю, подходят, но будь осторожен: некоторые говорят, что я полноправная Королева - "Императрица Спрятавшейся Луны", или "Верховная Жрица Ночи". Некоторые говорят, что я, третья Королева и Мать остальных, обладаю еще большим величием, чем мои дочери! - И я опять услышал ее сухой смех. - Маха? Фрея? Кали? или Мана, или Гяйя? Нет? Ни по одному из этих имен ты не можешь меня узнать? Анумати... Геката?. Ну что ж, моя память не столь хороша, как у всех остальных! Ах... да, могу поспорить на гробовой гвоздь, - она насмешливо улыбнулась, на минуту замолчала, а потом, приподняв тонкие брови, с любопытством посмотрела на меня, - ведь ты же знаешь нас под именем Керридвен? Да... я так и думала. Со временем ты узнаешь меня, мальчик, - ты должен меня узнать, потому что "время" находится в моей власти... время и неизбежный удел каждого человека - князька или крестьянина... все равно! - И она, прихрамывая, скрылась в тени. Все ждали, пока старая Королева вернется на свое место - в свое время, со своей собственной скоростью; меня очень удивило то благоговение и уважение, которое она вызывала, и я подумал, что, несмотря на свой внешний вид, она, пожалуй, может быть царственнее всех остальных. А потом вперед выступила следующая фигура, совершенно непохожая на все предыдущие, и я был совершенно очарован тем, что увидел. Это был странный дикий человек, высокий и тощий, одетый в грубую, хотя и хорошо сделанную тунику из звериных шкур. На его плечи была наброшена замечательная меховая накидка, почти касающаяся земли, а на его спутанных волосах был головной убор с оленьими рогами - оленьи рога, с семью ответвлениями каждый, росли прямо над бровями этого человека, как будто он с ними родился! Голосом, больше похожим на рык дикого животного, чем на человеческий голос, он произнес: - Привет тебе, Медведь-Артос! Повелитель Животных приветствует тебя из лесных глубин. - И он, опершись своим тяжелым деревянным посохом о камень, сделал еще несколько шагов вперед. - Медведь - прекрасный друг, и к тому же смелый! - проревел он. - Знаешь ли ты, что именно благодаря моему внушению тебя назвали этим именем? Можешь спросить у стоящего рядом с тобой мага-учителя - он скажет тебе то же самое! Он хороший друг Леса... впрочем, как и все Друиды. Но я, кажется, забыл о принятых среди людей формальностях? (Мы, жители лесов, редко пользуемся всеми этими... манерами и правилами, так что ты уж извинив) В нашем мире я известен как Повелитель Зимы, правитель темной половины года; мое жилище - самые глубокие ущелья и самые темные пещеры. Но ты, Артур... ты путешествуешь с Человеком Дуба, не так ли? А он, по-моему, называл меня Кернунносом: "Диким Лесным Охотником" или "Зеленым Человеком", или Самханом, или просто "Рогатым Керносом". Но есть и другие имена - много других имен, потому что человек всегда стоит ближе всего к земле и поэтому мое лицо кажется ему более близким, чем лица других богов. Но господин Мерлин хорошо знает, что у меня короткая память на подобные вещи. Спроси у него, если хочешь! - Он резко схватил свою дубовую палку и отступил назад - на землю посыпались желуди. Потом на некоторое время все стихло - ни звука, ни движения: боги стояли неподвижно, как будто это были не сами боги, а их статуи. Вдруг Мерлин приблизился ко мне и слегка подтолкнул меня локтем, кивком головы указывая на последний из пяти трилитов. Я уже готов был увидеть фигуру, материализовавшуюся подобно остальным, но вместо этого свечение находящегося там тела усилилось, превратившись в ослепительное белое сияние, становясь с каждым мгновением сильнее, как я ни пытался в страхе закрыть рукой глаза, чтобы не ослепнуть. - Артур из рода Драконов! - раздался голос прямо над моей головой, и я отдернул руку. Открыв рот от изумления, я медленно обводил глазами огромную фигуру, нависшую надо мной. Рядом стоял великан... золотой великан, высоко возвышаясь над нами - его плечи находились выше любого из стоящих рядом камней. - Смотри, приучай свои глаза... ты должен лучше узнать меня! Ты никогда раньше не видел подобных Солнцу? - Голос у него был внушительный, хотя и звонкий, как у юноши, едва достигшего зрелости, - приятный тенор, полный солнечного света и льющийся как песня. Я очень удивился, что он назвал меня "Артуром из рода Драконов", но решил, что это связано с моим кольцом. (Могу заметить, что никогда прежде я не видел и даже представит себе не мог подобного существа!) Что касается всего остального его облика, то все в нем производило такое же неизгладимое впечатление, как и его размеры. На нем были кельтские доспехи, но они были выкованы из чистого золота, волосы его покрывал золотой головной убор. Кожа его была кремового цвета, почти белая, волосы рыжие, а на ногах были сандалии из белой кожи, напоминающие крылья птицы. В руке он держал сияющее копье, самое прекрасное из всех, какие мне приходилось видеть. - Повелитель Дракона! - продолжал он, - Солнце всходит на востоке... и вот я здесь! - И он запел свой Энглин: Затемняет небо и холм! Разве его раны не говорят о том, Что это Ллеу? Дуб, растущий высоко в горах, Разве его не поливают дожди? Разве он не мокнет под бурями? Его ветви несут на себе Ллеу Лло Гиффса! Дуб, растущий под кручей, Как статен и величествен его вид! Разве не правду я говорю, Что Ллеу вошел тебе внутрь"? И я сразу же понял, кто стоит передо мной, потому что это была очень древняя песня Бардов - еще ребенком в Тинтагиле я слышал, как ее пели и менестрели, и священники. - Я вижу, что теперь ты меня узнал! - Лицо бога осветилось улыбкой. - И как ты мог не узнать, ты, кто происходит из Хранителей Священного Огня, поклоняющихся Дубу? Именно для того, чтобы вести счет моим появлениям и следить за тем, как я пересекаю небо, люди этой земли когда-то создали эту Сферу, в которой мы сейчас находимся! Некоторые, вслед за греками, называют меня "Аполлон", а иногда Гермес или Меркурий, потом меня стали называть Митрой, по-римски. Геркулес... Ра-Таммуз - моих имен можно насчитать столько же, сколько раз солнце пересекало небо. Но, - он поднял свое золотое копье, указывая на солнце, - я всегда один и тот же... Един с Ним! Ты, Повелитель Дракона, должен знать меня как "Ллеу Золотых Трубок" - или "Лугх Длинная Рука". Хотя я - не что иное, как отражение Солнца: Божье Око, так что все пятеро - мы просто разные лица Единого: "Того, кто обитает в Запределье". Именно таким путем миры переходят один в другой: Абред в Гвинедд, Гвинедд в Сегант, и именно поэтому мы все пятеро - только "Посланники Бога" - пять граней бриллианта, которому нет цены... сияющие как единое целое! Hic est Arturus, Rexque Futurus! (Здесь стоит Артур, Будущий Король - лат.). |
« Двадцать один урок Мерлина. XIII Ритуал входа | Двадцать один урок Мерлина. XII Травы для воздержания » |
---|