Двадцать один урок Мерлина. 1 Мальчик, рожденный для магии |
Страница 3 из 3 Артур вскочил, как громом пораженный. - Ты... знал моего отца?! - изумленно воскликнул он. - Ты должен рассказать мне о нем... пожалуйста!. Братья говорили, что о моих родителях ничего не известно... Сообразив, что сказал лишнее, Мерлин сделал попытку уклониться от прямого ответа. - У нас с тобой еще будет время поговорить о множестве вещей, - отрывисто сказал он, - но сейчас мое время истекло. Я пришел сюда, чтобы научить тебя мыслить по-другому, чтобы подготовить к тому дню, когда твои мысли для многих людей будут значить очень много. Подумай над тем, о чем мы с тобой сегодня говорили, а когда почувствуешь, что готов, возвращайся к этому старому дубу и брось свой голубой камешек с обрыва. Только после этого я приду. Так что видишь - если эта "обыкновенная галька" может вызывать меня, разве она не обладает волшебной силой? - Но куда же ты пойдешь? - спросил Артур, обеспокоенный тем, что потеряет друга, знакомого с магией. - Если ты вернешься со мной, братья обязательно примут тебя хорошо и устроят на ночлег в моей комнате. Пожалуйста, пойдем! - Спасибо, мой мальчик, - тепло ответил Мерлин, - но это невозможно. Боюсь, твои наставники не будут чувствовать себя хорошо рядом со мной. Ведь я представитель Старой Религии. Многие из них до сих пор не поняли того, что мы, друиды, знаем уже давно: Бог един, но у него есть много ликов. Артур, конечно, не понял того, что сказал Мерлин, но тем не менее почувствовал в его словах что-то важное. - Но... я увижу тебя еще раз? - настаивал мальчик. Мерлин немного помедлил, потом наклонился к мальчику и ласково произнес: - Никогда не сомневайся в том, что это случится, малыш, потому что наша дружба была предопределена звездами еще с тех пор, как мир вышел из Аннона. Никогда не сомневайся в этом! - Я не буду сомневаться, - ответил Артур, - но... - Слова замерли у него на губах, потому что в этот момент друид, приблизившись к краю обрыва, быстро скрылся за дубом. Артур подбежал к дереву и несколько раз обошел вокруг, не в силах прийти в себя от удивления. Он подозревал, что здесь обязательно должен быть какой-то тайный выход на берег, но ничего подобного так и не нашел. Только ворон Соломон, слетев со своего насеста, с громким смехом последовал за своим хозяином. И тут Артур услышал чистые звуки церковного колокола, разносящиеся над широкими лугами... Он уже опоздал к послеполуденной мессе! Как будто оказавшись между двумя мирами, мальчик быстро побежал по той же пыльной дороге, которая вела к молельне. Но не один раз за время длинного богослужения его мысли возвращались к старому дубу у обрыва - как будто после посещения Мерлина что-то изменилось в его внутреннем я... что-то было разбужено Древней Магией. В эту ночь луна, которая заглядывала через окно, освещала лежащего без сна Артура, поглощенного своими мыслями. В руке он крепко сжимал небольшой подарок Мерлина, а над кроватью красовалось черное перо. Эти две реликвии были очень важны для Артура, потому что только они служили доказательством того, что этот его особый день, который должен наступить, это не просто мечта, не просто фантазии маленького мальчика. Но скоро он будет знать все наверняка! Как только забрезжит рассвет, он пойдет к тому дубу и бросит свой голубой камешек. И тогда он узнает - узнает наверняка, говорил ли Мерлин правду. - Господи, прошу тебя, - прошептал Артур в темноту, - пусть это случится. - После этого он наконец забылся глубоким сном, и ему снились камни, друиды и в небе - большие черные птицы. Но чаще всего в его снах звучали слова Мерлина: "...ты так напоминаешь мне твоего отца". |
« Двадцать один урок Мерлина. Три ритуала вхождения | Двадцать один урок Мерлина. Пролог » |
---|